He said: "By God, I have not abandoned my religion, but I so felt that on the right and left of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) there was a spear which would enter my -body if I acted against what he desired. But when they saw what actually happened they were astounded and went to Abu Jahl and taunted him saying that he too perhaps had abandoned his religion. The Quraish chiefs were watching all this earnestly m the hope that an interesting altercation would take place between them. Abu Jahl received him well and when the latter told him to restore to the child his right, he yielded and brought out whatever he owed to him. The Holy Prophet immediately arose and accompanied the child to the house of Abu Jahl, his bitterest enemy. He will recommend your case before Abu Jahl and get you your property." The child not knowing any background of the nature of relationship between Abu Jahl and the Holy Prophet (upon whom be peace) and not understanding the motive of the mischief-mongers, went straight to the Holy Prophet and apprised him of his misfortune. The Quraish chiefs said to him out of fun: "Go to Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) and put your complaint before him. But the cruel man paid no attention to him and the poor child had to go back disappointed. given something out of his father's heritage. day came to him in the condition that he had no shred of a garment on his body and he implored him to be. In this connection, Qadi Abul Hasan al-Mawardi has related a strange incident in his A lam an-Nubuwwat. He does not have the feeling that it is an evil which he must give up, but he persists in it with full satisfaction, thinking that the orphan is a helpless, powerless creature therefore, there is no harm if his rights are taken away wcongfitlly, or he is made the target of tyranny and injustice, or he is repulsed and driven away whenever he asks for help. Besides, this sentence also contains the meaning that - the person does not behave unjustly and tyrannically only occasionally put this is his habit and settled practice. For example, if in his own house there is a closely related orphan, it is the orphans lot to serve the whole house, to receive rebuffs and suffer humiliation for trivial things. *5) The sentence yadu `ul yatim as used in the original, has several meanings: (1) That he deprives the orphan of his rights and evicting him from his father's heritage thrusts him away (2) that if an orphan comes to ask him for help, he repulses him instead of showing him any compassion, and if he still persists in his entreaties in the hope for mercy, he drives him away and out of sight (3) that he ill-treats the orphan. *4) The letter fa in the sentence fa-dhalika-alladhi expresses the meaning of a whole sentence, which is to this effect: "If you do not know, then know that it is indeed he who." Or, it gives the meaning: "Because of his this very denial of the Hereafter he is the kind of man who. (107:2) Such is *4 the one who repulses the orphans away, *5 Fa zaalikal lazi yadu`ul-yateem Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |